Джеймс Белуши отличается умом и сообразительностью. Переводы советских мультиков

Пятница, 22 ноября, 2019 (119)

На днях Алисе Селезнёвой исполнилось… Впрочем, ей по-прежнему 9 лет, и это совершенно неважно. Важно то, что в одной из заграничных переозвучек её назвали Кристиной. И, пользуясь таким случаем, Лайф вспомнил самые интересные версии дубляжа не только «Тайны третьей планеты», но и многих других шедевров отечественной мультипликации.

Сколько световых зим! Сколько световых лет! А действительно. Сколько? Книга «Путешествие Алисы» вышла в 1974 году, автор данного опуса знает её под названием «Девочка с Земли». Кстати, если вдруг не читали, обязательно почитайте, потому что в мультфильме нет капитана Полоскова, нет трёхногого друга Кима и Бурана с планеты Фикс, а ещё нет ходячих растений, которые очень любят компот. Так вот, премьера состоялась в 81-м. А в начале 90-х уже бывший советский актёр Олег Видов повёз ленту в Америку вместе с ещё целым собранием разумных, добрых, вечных мультфильмов. И тут капитан Зелёный произнёс своё сакраментальное… Да-да. «Это добром не кончится…»

Главная